2005年12月26日

IMEの謎

 Windowsに標準装備されている日本語変換ソフトであるIME。使い始めて丸9年近くたちますが、いまだに変換の優先順位の不可解さに悩む事が多々あります。今日、驚いたのが「とくとう」という言葉を変換した時でした。普通に日本語を使うなら「特等」だと思うのですが、なぜかIMEだと、先に「禿頭」が出てきます。職場で出てきて驚いて、念のために家でやりなおしてもやはり「禿頭」と変換されました。
 個人的には、これまで「禿頭」という言葉を見たのは、「サザエさん」で級友が「親がPTA理事だ」と級友に自慢された事を悔しがるカツオに対し、波平が足の爪を切りながら「父さんはTTKの理事だ」と言い、「TTKって?」と尋ねられると、振り向きもせずに「都下とくとう(禿頭)会だ」と答えた時だけです。
 それ以降に見ていないという事は、現代ではあまり使われなくなっている言葉だと思います。それがなぜ「特等」より先に来るのか不思議です。ただでさえ謎が多いIMEに、また新たな謎が加わりました。

2005年12月26日 22:23